Pays Baltes

Estonie, Lettonie et Lituanie

Accueil > Diplomatie > Une nouvelle étape dans les échanges entre la France et la Lettonie

Une nouvelle étape dans les échanges entre la France et la Lettonie

C’est une occasion de rappeler qu’octobre et novembre 2005 verront l’organisation conjointe d’une série de manifestations lettones en France. Un programme de coopération soutenu par le CCF avec les départements de français langue étrangère (FLE) des universités de Tours, Le Mans et Angers permet d’accompagner la création de nouveaux enseignements et l’engagement de jeunes enseignants dans ces filières.

Cette année les personnes suivantes se sont rendues en France :

- M. Andris Veismanis, chef d’orchestre de l’Opéra National de Lettonie ;
- M. Andrejs Žagars, directeur de l’Opéra National de Lettonie et Mme Brigita Stroda, directrice adjointe pour les affaires internationales dans le cadre du festival d’Aix-en-Provence.

- Dans le cadre du programme « Courants » proposé par le Ministère de la Culture français et la Maison des Cultures du Monde ont été invités Mme Dace Vilsone, chargée de la musique au Ministère de la Culture de Lettonie. Elle participera au stage « Industries culturelles en Europe » ;


Le Programme d’aide à la publication (PAP) a pour but de faire connaître les auteurs français en soutenant financièrement leur publication en langue étrangère. Au cours de ces 10 dernières années, et dans soixante pays différents, ce sont plus de 5000 œuvres qui sont parues dans 20 langues différentes.

Liste des projets pour la Lettonie pour l’année 2004 :
Parus :
- La poésie française du XIXe siècle, de Edvards Virza (Omnia Mea)
- Plateforme, de Michel Houellebecq (J ?nis Roze)
- L’évangile selon Pilate, d’Eric-Emmanuel Schmidtt (J ?nis Roze)
- Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust (Daugava)
- Le premier homme, d’Albert Camus (J ?nis Roze)
- Stupeur et tremblements, d’Amélie Nothomb (J ?nis Roze)
- Je l’aimais, d’Anna Gavalda (At ?na).

A paraître :
- Balzac et la petite tailleuse chinoise, de Dai Sije (At ?na)
- Neige, de Maxence Fermine (At ?na)
- Querelle de Brest, de Jean Genet (At ?na)
- La femme rompue, de Simone de Beauvoir (Daugava)

Bourses de traduction

Tous les ans, le Ministère français de la Culture propose à des traducteurs des bourses de séjour en France. Cette année, deux traductrices lettones bénéficient d’une bourse pour un séjour de deux mois en France. Il s’agit de Mme Ir ?na Auzi ?a pour la traduction de Du contrat social de Rousseau et Mme Inta Geile pour la traduction des Carnets d’Albert Camus.

COOPERATION EDUCATIVE

La filière bilingue européenne du Lycée français de Riga

La filière bilingue européenne du Lycée français de Riga existe depuis trois ans et propose à des élèves de 10ème, 11ème et 12ème un programme interdisciplinaire cohérent en français autour de l’Europe et de l’union européenne. En complément des programmes nationaux, un ensemble d’enseignements d’une dizaine heures par semaine a été mis en place : histoire et géographie de l’Europe, éducation civique européenne, initiation à la traduction professionnelle pour des groupes d’une quinzaine élèves.

Elaborés en collaboration avec l’Inspection générale d’Histoire géographie du Ministère de l’Education français, ces cours spécialisés sont assurés par M. Pascal Orcier (professeur agrégé de géographie), assistant au service de coopération de l’Ambassade de France.

Le but de cet enseignement unique en Lettonie est de proposer une approche de l’apprentissage de la langue française et des sciences humaines et sociales, visant essentiellement, à partir de l’analyse critique de documents authentiques, à former les élèves au débat argumenté. Une vraie formation à la citoyenneté.
A l’issue de ce cursus, outre les progrès indiscutables dans la maîtrise de la langue, les élèves disposent d’un bagage culturel leur permettant de poursuivre des études supérieures en Lettonie ou en France. Le nombre de candidats (ouverture d’un deuxième groupe en 10ème pour la rentrée 2004) confirme le succès de cette filière d’excellence.

La première promotion d’élèves formés dans cette filière a été diplômée cette année. Plusieurs élèves feront leur rentrée dans une université française.

Dans le cadre de ce projet, Mme Evi Daiga-Krumina, enseignante de philosophie suivra une formation d’un mois à l’Institut de Touraine.

Formation des professeurs de français

La coopération déjà ancienne avec les deux établissements de province qui forment des professeurs de français (Liepaja, Daugavpils), a connu cette année et notamment grâce au travail de Aurélie Raffy et de Delphine Vialette de nouveaux développements. Un programme de coopération soutenu par le CCF avec les départements de français langue étrangère (FLE) des universités de Tours, Le Mans et Angers permet d’accompagner la création de nouveaux enseignements et l’engagement de jeunes enseignants dans ces filières.

Liene Z ?l ?te et L ?ga Meiruska de Liep ?ja seront cet été à l’Institut de Touraine, Sergejs Polianskis de Daugavpils terminera sa maîtrise de FLE au Centre de linguistique appliquée (CLA) de Besançon. Ce programme devrait également permettre de soutenir la création d’un programme professionnel de professeur de français/ anglais auprès de la Faculté des langues modernes de l’Université de Lettonie (ouverture prévue en septembre 2005).

Le Ministère français des Affaires étrangères lancera les 10, 11 et 12 septembre l’opération « 100 profs pour une Europe plurilingue » qui vise à créer des contacts entre de jeunes enseignants de français en Europe. Six jeunes professeurs représenteront la Lettonie, pour trois jours de rencontres et de séminaires à Paris.

Mme Helena Vladimirskaja vient de soutenir (le 28 mai) avec la mention très honorable, sa thèse en sciences du langage à l’Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III) sur « L’exclamation dans le dialogue oral en français et en russe : approche morphosyntaxique, intonative et co énonciative » sous la direction de Mme Mary-Annick Morel (professeur à Paris III).

Mlle Katia Lebedeva, enseignante à l’Ecole de commerce RICEBA, commence une thèse en didactique du FLE avec M. Serge Borg (CLA) sur des problématiques de français des affaires. M. Aleksandrs Sokols poursuivra sa thèse en co-tutelle en sciences de l’éducation et du langage (Université Louis Pasteur, Strasbourg I, LU)

Coopération avec le Ministère de l’éducation letton
La coopération engagée avec le Centre des examens et des programmes du Ministère de l’éducation de Lettonie en 1996 en vue de la création de programmes nationaux de français pour les cycles secondaires, et des examens nationaux de français de fin de 9e et de fin de 12e se poursuit. Mlle Emilie Brunet, enseignante au CCF durant deux ans à la réalisation avec ses collègues lettones à l’amélioration de ces examens. Les conceptrices de sujets d’examens, MME Irina Makarova et Ilona Gargazina, enseignantes au lycée français de Riga bénéficient d’un séjour sur mesure à l’IMEF à Montpellier afin de préparer les sessions 2005 et 2006.

Sur demande des enseignants de français, le Réseau inter balte de formation pour le français (RIFF) pourrait reprendre ses activités à la rentrée 2004.

© mardi 9 novembre 2004
par Patrick S.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.